Среда, 18.06.2025, 12:32
Приветствую Вас, Гость
Скачать

ОБУЧЕНИЕ РЕЧЕВОМУ МАСТЕРСТВУ СТУДЕНТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА КАК ВАЖНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ИХ БУДУЩЕЙ ПРОФЕСИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Р. М. Халикова

Московский гуманитарный институт, г.Щёлково, Россия

Причина многих экономических и политических трудностей, с которыми столкнулась наша страна в последние годы, состоит в заметном падении нравственного уровня общества. Наше общество нуждается в духовном возрождении, моральном развитии, в утверждении высокой нравственности. Это должно проявляться во всем, в том числе и в языке, в манере нашего повседневного общения и поведения, в понимании задач постоянного культурного совершенствования каждого из нас. Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека.

В разрешении проблем, которые существуют в современном обществе, значительное место принадлежит мастерству педагога, в том числе культуре его речи. Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами в ходе осуществления профессиональной деятельности. Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры педагога, психолога, так как речь является основным орудием их труда. Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.

Для педагогической работы недостаточно иметь даже средний уровень развития речевой деятельности, в идеальном случае речь педагога должна быть на высоком уровне совершенства. К сожалению, на умение правильно говорить в педагогических вузах еще не обращается нужного внимания. В теории педагогики и практике школьного и вузовского образования нашей страны сложилось так, что никого - ни школьников, ни студентов – не учат специально речевой деятельности.[1]

Этот вопрос связан с более общей проблемой – культурой речевого общения. Исследования советских психологов /Н.П.Ерастов, И.В.Страхов и др./ показывают, что речевая культура не сводится только к правильной постановке ударений и выбору слов литературного языка.[3]

Норма является главным регулятором речевого поведения людей. Однако это необходимый, но недостаточный регулятор, потому что одного соблюдения предписаний нормы не хватает для того, чтобы устная или письменная речь оказалась вполне хорошей, т. е. удовлетворяла все потребности коммуникации. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения литературных норм, но не достигающих цели. Обеспечивается это тем, что норма регулирует в большей мере чисто структурную, знаковую, языковую сторону речи, не затрагивая важнейших отношений речи к действительности, обществу, сознанию, поведению людей. Поэтому вторым важным качеством культуры речи является коммуникативная целесообразность - это умение находить, в языковой системе для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму. Выбор необходимых для данной цели и в данной ситуации языковых средств - основа коммуникативного аспекта речи. С коммуникативной целесообразностью тесно связан и третий - этический аспект культуры речи. Коммуникативная целесообразность как критерий культуры речи касается как формы выражения мысли, так и ее содержания. Этический аспект куль туры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в

конкретных ситуациях таким образом, чтобы не унизить достоинства участников общения. Этические нормы общения предусматривают соблюдение речевого этикета. Речевой этикет представляет собой систему средств и способов выражения отношения общающихся друг к другу. Речевой этикет включает речевые формулы приветствия, просьбы, вопросы, благодарности, поздравления, обращения на «ты» и «вы», выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и т. д. Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения и другие формы, оскорбляющие достоинство участников общения или окружающих людей. Все вышеизложенное позволяет согласиться с предложенным Е. Н. Ширяевым определением культуры речи: «Культура речи — это такой выбор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач».[2]

Культура речи есть отражение общей культуры, общей воспитанности человека во всех отношениях. При таком подходе к проблеме формирования речевой культуры на первый план выступает воздействие на личность обучаемого с целью достижения максимальных соответствий между речевыми сообщениями и действительными психологическими состояниями личности говорящего.

Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях:

* культура речи – это, прежде всего, какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;

* культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;

* культура речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении (назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения. Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать это понятие :

* культура речи – это совокупность и система её коммуникативных качеств;

* культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.

Приняв же во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как учения мы сможем признать языковую структуру речи в её коммуникативном воздействии.

Язык – основной инструмент общения, и от степени владения этим инструментом, т. е. от культуры речи, во многом зависит эффективность речевого взаимодействия. Поскольку в акте педагогического общения принимают участие адресант (педагог) и адресат/адресанты ( коллеги, ученики, воспитанники), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно, адекватно воспринимал её и был заинтересован в получении информации .

Так, если речь педагога лишена логики, недостаточно информативна, неточна, она вряд ли может адекватно передать информацию.

К коммуникативным качествам речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами, относятся: точность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность. Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления. Она нарушается в результате недостаточного знания особенностей русского языка. Наиболее типичны из них:

* употребление слов в несвойственном им значении;

* неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность;

* смешение омонимов, паронимов т.д.

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности. Что же делает речь непонятной? Прежде всего, незнакомые слова. Поэтому, чтобы речь понимали, следует ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка. Ученые-лингвисты огромный запас словаря русского языка, учитывая известность, частотность употребления слов, делят на две группы - лексику неограниченного употребления и лексику ограниченного употребления. К первой группе относят общеупотребительные, понятные всем слова. Слова ограниченного употребления можно разделить на следующие группы: профессионализмы, диалектная лексика, жаргонизмы, термины, иностранные слова.

Чистота речи - отсутствие в ней лишних слов, слов-«сорняков», слов-«паразитов». Эти слова не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания.

Богатство и разнообразие, оригинальность речи говорящего или пишущего во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его богатство. Богатство языка определяется:

* богатством словаря (прежде всего);

* смысловой насыщенностью слова, т. е. его многозначностью;

* использованием синонимов;

* словообразованием; экспрессией;

* образной фразеологией.

Выразительность речи усиливает ее эффективность: яркая речь вызывает интерес, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие на разум и чувства, на воображение слушателей.

Правильность речи всегда ведет к соблюдению норм литературного языка, неправильность – к отступлению от них. Правильность речи – это соответствие её языковой структуры действующим языковым нормам. Одни нормы усваиваются легко и при минимальном участии школы. Другие – укрепляются влиянием школы. Третьи – остаются полу освоенными и после окончания человеком средней школы. Нет правильности – не могут срабатывать другие коммуникативные качества: точность, логичность, уместность и т.д.

Эмоциональная выразительность речи будущего психолога, педагога также важна, так как достижение эмоционального контакта с учениками является обычно наиболее слабым звеном в деятельности начинающего специалиста. Эмоциональная отзывчивость школьников как бы обязывает педагога строить свою речь не только в соответствии с логикой мысли, но и в соответствии с логикой чувств. Безусловно, эстетическое воспитание студентов и практика общения оказывают определенное влияние на эмоциональность речи, однако, здесь нужны и специальные обучающие

занятия. Поэтому важно определить оптимальные психологические условия формирования эмоциональной выразительности речи будущего педагога в процессе вузовской подготовки. Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней - начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются актуализацией его семантики. Актуализация семантики слова в поэзии обычно связана с тем, что можно назвать ассоциативностью образного мышления. На принципах ассоциации действуют, и другие выразительные средства речи. Не меньшими, чем лексика, возможностями усиливать и ослаблять выразительность речи располагает синтаксис языка. Одно умение находить «свои», выразительные и эмоциональные слова еще не сделает вашу речь живой, если вы не владеете секретами экспрессивного синтаксиса. Ведь слова надо уметь выстроить из них такие предложения, которые позволяли бы использовать разнообразные интонации, умело расставить паузы. Эмоциональная выразительность речи – это, прежде всего выражение в речи эмоций и чувств посредством подбора слов, синтаксических конструкций, интонаций, логических ударений и пауз. Формируется она в условиях познания, общения, труда, под влиянием социальной организации учебно-воспитательного процесса.

Велика чудодейственная сила слова педагога. Она особенно важна и действительна в сложных коммуникативных ситуациях. Слово может быть еще более сильным оружием в руках педагогов. И хотя они и используют его, но они далеко не всегда сознают силу слова – как разрушительную, так и созидательную. Далеко не всегда они, особенно в сложных коммуникативных условиях, как можно нейтрализовать, разоблачить лживое и злобное «антислово» и как дать подлинную силу слову. И даже зная, не всегда они находят в себе смелость, ответственность и упорство, необходимые для решения такого рода задач. И даже находя, далеко не всегда владеют искусством такого тонкого и действенного слова. .[4]

Одной из важнейших задач воспитания современной функциональной культуры речи студентов педагогических вузов является овладение умениями и навыками анализа сложных ситуаций общения, прежде всего, применительно к непосредственно актуальным сферам и ситуациям.

Успешное обучение студентов устной речевой деятельности вполне реально, так как у большинства из них достаточно сильна мотивация к овладению речевым мастерством. На этой базе соответствующие продуктивные умения и навыки могут приобретаться самовоспитанием в естественной речевой практике.

Литература

1. Бадманов Б.Ц. ,Малышев А.А. Психология обучения речевому мастерству.- М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002. – 224 с.

2. Васильева А.Н. Основы культуры речи.- М: Русский язык, 2007. – 247 с .

3. http://www.psylive.ru

4. http://www.hrmaximum.ru